Месяц русской культуры - часть вторая
Feb. 5th, 2008 10:39 pmНу что-же, друзья и подруги, вы меня вдохновили продолжить рассказ о нашем празднике.
На фотографиях изображены матрешки, которые были раскрашены детьми, и заламинированы учительницей. Надо заметить, что свои имена они тоже пытались писать по-русски. 3-х летки просто обводили текст, написанный учителем, а дети постарше сами писали...




О хохломе я уже писала в предыдущем выпуске, но вот фотографии у меня к сожалению не было. Одна из мам прислала мне фото "туристов", заехавших в "Россию" на обед, а я заметила, что "хохлома" в исполнении детей висит на стене, прямо за гостями.



Ну, и собственно, сам праздник. Церемония началась громким, "ЗДРАСТВУЙТЕ, WELCOME TO RUSSIA!!!" По правде говоря я чуть не опешила от такого приветствия. Ну никак я не ожидала от этих молодых артиствов услышать что-то по русски. Но на этом сюрпризы не закончились - помошница учительницы принесла карточки с цифрами от 1 до 10. Она начала медленно показывать цифры, а дети дружно кричали по-русски - "ОДИН, ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ...ДЕСЯТЬ".
Затем вышла Хэвэр, девочка польско-китайского происхождения, с хлебом и солью. Она угостила всех гостей традиционно русским хлебом и пригласила всех к столу.


Мне подходило время бежать на работу, но вот других родителям удалось увидеть, как наши дети исполняли русские народные мелодии на ложках, треугольниках и погремушках.


Вот так и подошел "русский" месяц к концу. Не знаю запомнят ли все это дети, но родители были рады поучаствовать в приготовлениях к празднику.
***ПОСЛЕСЛОВИЕ - Некоторые родители подходили, благодарили за поддержку и за предоставленные материалы, что само по себе очень приятно. Но особенно тепло становилось от того, что дети очень полюбили свои костюмы. Сиенна в воскресенье даже в церковь с родителями пошла в русском костюме (хотя родители австралийские поляки). Хадли и ее родители летом поедут в страны Балтики и обязательно заедут в Питер. Эмили попросила родителей сдать ее в субботнюю русскую школу (как Джулиана) ...
***ПОДЕЛКИ – за месяц дети успели сделать очень много поделок. Помошница воспитательницы с восхищением рассказывала о знакомстве детей с русской культурой - дети обводили их имена русскими буквами, рисовали наш флаг, прокалывали на бумаге карту России, раскрашивали бумажных матрешек.
На фотографиях изображены матрешки, которые были раскрашены детьми, и заламинированы учительницей. Надо заметить, что свои имена они тоже пытались писать по-русски. 3-х летки просто обводили текст, написанный учителем, а дети постарше сами писали...
***ПАССПОРТ – детям сделали россииские пасспорта, с которыми они должны были путешествовать в другие страны. Надо отметить, что пасспорта действительно оказались похожими на новые россииские пасспорта!
Более того, чтобы попасть в наш класс, нужно было пройти пасспортный контроль. А вот и фото – обртите внимание, что мальчики действительно серьезные, можно сказать суровые, как российские таможенники.

*** КОСТЮМЫ И КОКОШНИКИ – одним из самых больших сюрпризов стали костюмы. Я принесла несколько фотографий с детскими костюмами. Учительница показала фотографии секретарше (афро-американке), которая сшила 18 костюмов почти за бесплатно (она не взяла деньги за работу; родители платили только за материалы - $17 на человека!!!)
Кокошники дети делали сами. Учитель помогала им вырезать по образчику, а клеили, подшивали, украшали они сами.
О хохломе я уже писала в предыдущем выпуске, но вот фотографии у меня к сожалению не было. Одна из мам прислала мне фото "туристов", заехавших в "Россию" на обед, а я заметила, что "хохлома" в исполнении детей висит на стене, прямо за гостями.
***ПРАЗДНИК – радует то, что все, что я выставила в списках для родителей волонтеров было разобрано моментально. Американские родители несли квашеную капусту, соленые помидоры, огурцы, свежие ягоды, пряники, конфеты, пекли блины!
Приготовлением еды были заняты американские, польские, японские, китайские и русские мамы и бабушки. Так что действительно вышло, что проллетарии всех стран обьединились!
Приготовлением еды были заняты американские, польские, японские, китайские и русские мамы и бабушки. Так что действительно вышло, что проллетарии всех стран обьединились!
Ну, и собственно, сам праздник. Церемония началась громким, "ЗДРАСТВУЙТЕ, WELCOME TO RUSSIA!!!" По правде говоря я чуть не опешила от такого приветствия. Ну никак я не ожидала от этих молодых артиствов услышать что-то по русски. Но на этом сюрпризы не закончились - помошница учительницы принесла карточки с цифрами от 1 до 10. Она начала медленно показывать цифры, а дети дружно кричали по-русски - "ОДИН, ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ...ДЕСЯТЬ".
Затем вышла Хэвэр, девочка польско-китайского происхождения, с хлебом и солью. Она угостила всех гостей традиционно русским хлебом и пригласила всех к столу.
Мне подходило время бежать на работу, но вот других родителям удалось увидеть, как наши дети исполняли русские народные мелодии на ложках, треугольниках и погремушках.
Вот так и подошел "русский" месяц к концу. Не знаю запомнят ли все это дети, но родители были рады поучаствовать в приготовлениях к празднику.
***ПОСЛЕСЛОВИЕ - Некоторые родители подходили, благодарили за поддержку и за предоставленные материалы, что само по себе очень приятно. Но особенно тепло становилось от того, что дети очень полюбили свои костюмы. Сиенна в воскресенье даже в церковь с родителями пошла в русском костюме (хотя родители австралийские поляки). Хадли и ее родители летом поедут в страны Балтики и обязательно заедут в Питер. Эмили попросила родителей сдать ее в субботнюю русскую школу (как Джулиана) ...